前 [人生経験が足りないと顔が若く見えるのは本当ですか?] | [話題をお任せ表示] | 次 [TVゲームぐらいしかすることないです] |
話題
Let's talk about Social problem in English |
|
やったネ!!!
仕事決まったゼ!!!!
バンザイ!そしてさよなら、無職コム!
no.100 ( さよなら、無職コム04/10/21 17:58 )
ここは外国か?
no.101 ( 記入なし04/10/21 18:14 )
I did it!!!
I've got a rentan!!!!!
Banzai! and good bye, musyoku.com!
no.102 ( 記入なし04/10/21 18:16 )
--------------- Thread Keeping ---------------
no.103 ( 記入なし04/12/19 23:03 )
happy new year
no.104 ( 記入なし05/01/02 19:47 )
自作自演ご苦労様です。
no.105 ( 記入なし05/01/02 21:18 )
give me a job!
no.106 ( 記入なし05/01/02 21:51 )
ええ格好しぃに仕事はやらん
no.107 ( 記入なし05/01/02 21:53 )
おまいら、ご苦労さまれす。
no.108 ( musyoku.com05/01/02 22:09 )
akemasite omedx !
no.109 ( 記入なし05/01/04 19:58 )
give me food!
no.110 ( 記入なし05/01/04 19:59 )
栄研3級です。
no.111 ( 記入なし05/01/04 20:54 )
僕は4級です
no.112 ( 記入なし05/01/04 21:10 )
>1
日本語で翻訳して下さい。解りにくいです。
no.113 ( 記入なし05/01/08 15:00 )
This is the thread for study English.
Maybe, it is so hard for you to read here, but after the effort of study,
you will get good job, more money, more skill.
Try to read and write!
no.114 ( TOKYO WALKER05/01/08 15:10 )
일본은 끝나고 있습니다.
no.115 ( 記入なし05/01/08 15:51 )
Recently, I always think about how I must go, how I must do.
And I found the answer of it, now I must go only forward.
no.116 ( 記入なし05/01/08 16:09 )
Is this the real life? Is this just fantasy Caught in a landslide,
No escape from reality. Open your eyes, Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Because I'm easy come, easy go,
Little high, little low,
Anyway the wind blows, doesn't really matter
to me,
no.117 ( 記入なし05/01/08 18:00 )
처음에는 아무것도 없이 시작해서 막막했지만,
이제는 작은 아지트도 장만하고 혈원도 어느덧
100명에 가까워졌다는 운 혈맹을 만나...
no.118 ( 記入なし05/01/08 18:27 )
Now, I can say that I do my best, and I am waiting for Providence.
By the way, what the text written by no.118 means ?
I think that the text is fan.(^0^)/~
no.119 ( ぽこ05/01/08 23:25 )
mama,just killed a man....
no.120 ( queen05/01/10 15:36 )
Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead,
Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh,
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
no.121 ( Mercury05/01/10 17:48 )
ガリレオ
no.122 ( 記入なし05/01/10 18:08 )
ママミヤ
ママミヤ
no.123 ( Mercury05/01/10 18:56 )
マーライオン
マーライオン
どうか夢でありますように。
no.124 ( 記入なし05/01/10 18:59 )
>1
日本語に翻訳して!
no.125 ( 北条 時頼05/01/31 14:32 )
我々の身の周りに多くの問題がある時代です。
その問題はあまりにも大きいため、我々は何も為す術がありません。
しかし、そのために、我々の置かれた立場は悪く、先の見通しは曇りがちになるか、とても暗いものです。
この問題の責任は何に帰結するものでしょうか。あなたの考えをお聞かせ下さい。
我々の未来は我々自身で作り出そう!
no.126 ( ジョン・コナー05/02/01 07:04 )
この年において、私達のまわりにたくさんの問題があります。
そして、彼らが非常に大きい厄介者であるので、私達はそれらに対して何もません。
しかし、それらのため、私達は悪い位置に落ちて、私達の将来はclearelessであるか、非常に暗い。
問題のresponsibiltyは何ですか?
どうぞ、アイデアを私に話してください。
私達のよい将来を作ってください!
no.127 ( 記入なし05/02/02 04:48 )
My wife had been baried in the closed gascket.
I want you think about it for a minute.
no.128 ( 記入なし05/02/02 08:21 )
そういう事を考える前に就職しましょう。餓死する前に!
それから周りの事について考えてみましょう。
no.129 ( 記入なし05/02/02 12:02 )
Maybe I don't wanna know the reason why.
But lately you don't talk to me.
Darling,I can't see me in your eyes.
I hold you near but you're so far away.
And it's losing you I can't believe,
to watch you leave and let this feeling die.
You alone
are the living thing that keeps me alive.
And tomorrow
if I'm here without your love,
you know I can't survive.
Only my love can raise you high above it all.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
We can take the darkness and make if full of light.
But let your love flow back to me.
How can you leave and let this feeling die.
This happy room will be a lonely place when you are gone.
And I won't even have your shoulders for the crying on.
No other woman's love could be as true,I'm begging you...
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don'r throw it all away,our love.
We changed the world,we made it ours to hold.
But dreams are made for those who really try.
This losing you is real.
But I still feel you here inside.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love...
no.130 ( Bro.Gibb05/03/30 17:12 )
多分、理由を知りたいと思いません。
しかし、最近、あなたは私に話しません。
ダーリング、私はあなたの目で私を見ることができません。
私は近くあなたを保ちますが、あなたは今までのところ遠くにいます。
そして、それは、あなたが去るのを見て、この感じが死ぬようにあなたを私が
信じることができない失うことです。
あなただけ
私を保つ生き物は生きていますか?
そして、明日
私がここにあなたの愛なしでいるなら、あなたは、私が生き残ることができな
いのを知っています。
私の愛だけが高くそれのすべて上であなたを育てることができます。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
光でいっぱいであるなら、私たちは暗闇と造を取ることができます。
しかし、愛は私に注いで戻ってください。
あなたは、どうしたら去って、この感じを死なせることができますか?
あなたがいないときに、この満足な部屋は人里離れている場所になるでしょう。
そして、私はオンに泣くあなたの肩を持ちさえするつもりではありません。
他の女性のどんな愛も同じくらい本当であったはずがない、私はあなたを請っています…
↑直訳
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
Don'rがそれのすべてを捨てる、私たちの愛。
私たちは世界を変えて、私たちのものに成立するのを作りました。
しかし、夢は本当に試みる人々のために作られています。
この負けているあなたは本当です。
しかし、私は中でここでまだあなたを感じています。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛…
no.131 ( 記入なし05/03/30 17:16 )
Hey, you!
Give me a break!
no.132 ( 記入なし05/03/30 18:00 )
i think all of living people on the earth is careless of a variety problem.so we should be more careful of it than now.
no.133 ( 記入なし05/03/31 01:07 )
However we concerned what problem occured in our history, it is hard to find solution forcing one's idea.
We must wait the solution in natural way for using one's effort in future, and it is also imporatant to show one's effort for ecology, sure it does.
no.134 ( 記入なし05/03/31 07:16 )
Hey guys!
I'm looking for job!!!!!!!!!!!!!
no.135 ( 記入なし05/06/25 17:09 )
この年数には、多くの問題が、我々のまわりにあります。
そして、彼らがあまり重要な問題であるので、我々は彼らに対して何も缶詰にしません。
しかし、彼らのため、我々は悪い状況に落ちます、そして、我々の将来はclearelessであるか非常に暗いです。
問題のresponsibiltyは、何ですか?私にあなたの考えを話してください。
単独で我々の楽しい将来を作ってください!
no.136 ( 記入なし05/06/25 17:56 )
>1
Are you still there?
no.137 ( 記入なし05/06/25 19:24 )
ゆーきゃんすピークイングリッシュ
no.138 ( 記入なし05/06/25 19:30 )
YOU CAN DO IT!
no.139 ( 記入なし05/06/26 11:40 )
In my opinion, The Internet site like this has some problem as social aspect.
Well, it is hard to announce which one side should be put in something like this...
But it is only sure that this is a virtual world.
You don't see these writting person's face like we do with friends.
We really don't know how or what they feel after reading these comments.
It is sure that people should meet their friends more than getting some kind of satisfaction after getting respond someone you really don't know...
That's what I am thinking now...
no.140 ( 記入なし05/06/26 12:44 )
・・・so what ?
no.141 ( 記入なし05/06/26 12:49 )
So I am thinking that I wrote, is there any problem, sir?
no.142 ( 記入なし05/06/26 12:50 )
Leave me alone. This is my life.I do not care anymore what you do.
no.143 ( 記入なし05/06/26 12:55 )
It's no problem.
You dont have to mind.
And You can write about your idea.
If you can ,Please you write short sentense because Japanese usualy poor english skill.
no.144 ( 記入なし05/06/26 12:56 )
If you are the owner of this site, I am not interested in bothering 100% of your intention.
If you are commenter as anybody else, I will leave you alone. Never mind...
I just wrote in this sleds followed as instructions. Is there any problem?
no.145 ( 記入なし05/06/26 13:02 )
It's no problem because I am only commenter.
It's only my hope So Please dont mind about it.
OK! You can write everything after this. :)
no.146 ( 記入なし05/06/26 13:09 )
Thanks, and I just wrote as one of social problem.
I am not sure that my idea is kind of ok or not?
Whatever... it is nice start to have a chat as social problem?
So.... it is
no.147 ( 記入なし05/06/26 13:13 )
whatever
no.148 ( 記入なし05/09/18 03:40 )
Are you on the rug?
no.149 ( 記入なし05/09/18 03:45 )
Who the hell are you trying to tell?
What is that supposed meaning? Please make it more detail?
no.150 ( 記入なし05/09/19 10:00 )
I do not become Japanese if I translated it
no.151 ( 記入なし05/09/19 10:19 )
You can do it!!
no.152 ( 記入なし05/09/19 11:02 )
bite me
no.153 ( 記入なし05/09/20 16:40 )
びっち
no.154 ( 記入なし05/09/20 16:45 )
Jびっち
no.155 ( 記入なし05/09/20 16:48 )
are u on the rug? hehehe :p
no.156 ( 記入なし05/09/20 16:51 )
You are so fuckin' special.
I wish I was special・・・
no.157 ( 記入なし05/09/20 16:55 )
so what
no.158 ( 記入なし05/09/20 16:57 )
So fuckin' what!
no.159 ( 記入なし05/09/20 17:02 )
whatever
no.160 ( 記入なし05/09/20 21:40 )
pussy
no.161 ( 記入なし05/09/20 22:15 )
まいど!
河内弁でもよろしでっか?
OH! NOoooooo!!!
no.162 ( 記入なし05/09/20 22:27 )
誰かスレ主の発言を訳して下さいませ。
no.163 ( 記入なし05/09/20 22:28 )
誰か青森のかっぺ言葉教えて。
no.164 ( 記入なし05/09/20 22:29 )
>163
「英語で社会的問題を話そう!
この歳になると、私たちの周りにたくさんの問題があります。
そしてそれらはとてもおおきな問題であるため、抵抗することはできません。
その問題が原因で悪い立場になって未来がとても暗くても、問題の責任は何なのか?あなたの意見を聞かせてください。
私たちのいい未来は私たち自身で作ろう」
no.165 ( 記入なし05/09/21 01:45 )
Giday mate!
I think,,.
no.166 ( 記入なし05/09/21 08:07 )
Imagine all the people
Living life in peace
Fuh〜
no.167 ( 記入なし05/09/21 19:19 )
On what is it saying?
no.168 ( 記入なし05/09/21 19:23 )
kiss my ass!
no.169 ( 記入なし05/09/21 19:26 )
go to hell!
no.170 ( mre05/09/21 19:27 )
platoon
no.171 ( mre05/09/21 19:27 )
yamato
no.172 ( mre05/09/21 19:28 )
seven & i holdings
no.173 ( 記入なし05/09/21 19:30 )
Everyone is the same, and cannot go to the place in which it wants to go when it makes a mistake in the chosen road.
no.174 ( 記入なし05/09/21 19:37 )
Life is stream.A-ha!
no.175 ( 記入なし05/09/21 19:39 )
ディス イズ ア ペン
no.176 ( 記入なし05/09/21 19:46 )
Over reaction
no.177 ( 記入なし05/09/21 19:47 )
ぱいなぽー
no.178 ( 記入なし05/09/21 21:06 )
だめだー。
誰か訳してくれー。
中学時代の教室にいるようだ、脳がとける・・・。
no.179 ( 記入なし05/09/21 21:09 )
ミイもクレイディになりそーざんす
no.180 ( 記入なし05/09/21 21:12 )
Hi Jack!How are you?
I'm fine fuck you!
no.181 ( 記入なし05/09/21 21:56 )
I wanna big dick prick cock!
no.182 ( 記入なし05/09/21 21:57 )
それじゃあ、
主語 動詞(述語) 修飾(名詞とか)
I play soccer
まずは、主語と動詞だけで、わたしは〜する。
修飾いれれば、わたしはサッカーします。
終わり。
no.183 ( 記入なし05/09/21 21:59 )
Who you are
no.184 ( 記入なし05/09/22 10:14 )
私は小泉チルドレンです↑
no.185 ( 記入なし05/09/22 10:20 )
ふふふ。↑
やはり間違えたか
no.186 ( 記入なし05/09/22 10:33 )
kyouwa dennsyaotoko saisyuukai dayo minnna mitene
no.187 ( 記入なし05/09/22 15:20 )
What?
What's about Densha man ??
no.188 ( 記入なし05/09/22 15:24 )
Densha man is Jypanese modern samurai.
no.189 ( 記入なし05/09/22 15:26 )
Wow! Samurai!
I interested Samurai!
What kind of story?
no.190 ( 記入なし05/09/22 15:29 )
Densha man's story is very violence and erotic.
no.191 ( 記入なし05/09/22 15:34 )
OH,Fu0kinstory, isn't it.
no.192 ( 記入なし05/09/22 15:38 )
ha?
osumanntoruko?
no.193 ( 記入なし05/09/22 15:49 )
ride on time
no.194 ( 記入なし05/09/22 15:50 )
taiyou no ekubo
no.195 ( 記入なし05/09/22 15:50 )
shiosai
no.196 ( 記入なし05/09/22 15:51 )
Where are you from?
no.197 ( 記入なし05/09/22 15:56 )
DO-DO FOR ME
no.198 ( 記入なし05/09/22 15:57 )
I am come from to Japan.
no.199 ( 記入なし05/09/22 18:14 )
|