HOME 掲示板トピック一覧 返信する
前 [微笑みの国タイランド The country of smile。] [話題をお任せ表示] 次 [工業高校に行っておけばよかった]
話題

字幕?それとも吹き替え?

カテゴリ:雑談
映画もそうだけど最近気になるのが情報、バラエティ、紀行物などの
番組で外国人が出てくると吹き替えになるのが多すぎ

みなさんはどう思いますか?


投稿者 : 海ぶどう 日時 : 15/04/18 13:01
Infomation 809 件中 700 から 799 件まで表示しています。
最初から見る | ページ一覧 | 最新10件を見る

吹き替えの方が分かりやすいから。

no.700 ( 記入なし20/06/20 16:29 )


声も演技のひとつ

no.701 ( 記入なし20/06/25 07:53 )


アメリカのアニメはアメリカ人の声優がよい!

no.702 ( 記入なし20/07/06 04:15 )


タカラレーベンのcmが気持ち悪い。
吹き替えにするなら外国人じゃなくて
日本人起用すればいいのに、、、。

no.703 ( 記入なし20/08/23 07:53 )


JPOPは英語が多用されてるのに英語が喋れない日本人

no.704 ( 記入なし20/09/13 04:47 )


日本人は英語が話せない、聞けないから、吹き替えが必要なんだよ。

no.705 ( 記入なし20/09/13 07:52 )


1年ぐらい留学すれば慣れるよ(^^♪

no.706 ( 記入なし20/10/01 13:55 )


吹き替えは留学しなくてもすぐ慣れる

no.707 ( 記入なし20/10/01 16:10 )


オレなんて3か国語喋れるぜ

no.708 ( 記入なし20/10/02 07:38 )


吹き替えでなおかつ字幕入りが望ましい。

no.709 ( 記入なし20/10/02 10:02 )


ディするとかバズるとか、変な言葉やめてほしい!

no.710 ( 記入なし20/10/06 14:12 )


せめてアメリカ大統領の声は吹き替えにしないで欲しい!

no.711 ( 記入なし20/10/15 17:35 )


せめてフランス大統領の声は吹き替えにしないで欲しい!

no.712 ( 記入なし20/10/18 05:39 )


街頭インタビューの吹き替え、見てるだけで苛々する(# ゚Д゚)

no.713 ( 記入なし20/10/23 08:25 )


同意

no.714 ( 記入なし20/11/07 06:07 )


映画の吹き替え抵抗あったけど映像に集中できてよかったかも

no.715 ( 記入なし20/11/07 11:12 )


もし山下智久がハリウッド映画で主演とかなったら彼の話す英語を聴いてみたいと
思うだろう。

本人が吹き替えするのも変な話だし、他の声優が吹き替えするというのも
もっと変な話だ(# ゚Д゚)

no.716 ( 記入なし20/11/11 07:29 )


真田広之は韓国語を覚え、韓国映画に出た。
日本語版の時は自分で吹き替えをした。

仮面ライダーなどは、アクションシーンは後で、自分が吹き替えをした。
一号の本郷猛役が事故で入院したので、その後、スーツアクターがやる事にした。
二号の一文字隼人役は左ききなので、当初は本人が左で剣を振りまわした。
後半になってから、右で剣を使っている。

変身中のライダーは別人なので、後で吹き替えをするしかない。

no.717 ( 記入なし20/11/11 09:05 )


山Pの英語聴きたい (^ε^)-☆Chu!!

no.718 ( 記入なし20/11/13 04:45 )


ターミネーターニューフェイトのDVDを買った。
もちろんオリジナル音声で観る(^^♪

no.719 ( 海ぶどう20/12/04 06:33 )


コマンドーのブルーレイが今日届いた。
もちろんオリジナル音声で観るよ(^^♪

no.720 ( 海ぶどう20/12/25 16:13 )


紀行番組は字幕、オリジナル音声で放送してほしい!

no.721 ( 海ぶどう21/01/04 02:50 )


ランボーは絶対オリジナル音声で観る!

no.722 ( 海ぶどう21/01/09 17:54 )


NHKも吹き替え増えた、受信料払いたくない(# ゚Д゚)

no.723 ( 海ぶどう21/02/09 05:19 )


またお決まりのアメリカのアニメの日本語吹き替えか、、、(;´Д`)

no.724 ( 海ぶどう21/02/17 04:32 )


誰かアメリカ人声優って知ってる?

no.725 ( 海ぶどう21/03/12 05:06 )


アナと雪の女王ではアナはクリステン・ベル、エルサはイディナ・メンゼルがやっている。

前にユーチューブで、セーラームーンが英語版やイタリヤ語版があったから、各国に声優がいるはずだ。

no.726 ( 記入なし21/03/13 12:17 )


サンクス、今度ツタヤ行こうっと (^ε^)-☆Chu!!

no.727 ( 海ぶどう21/04/04 12:11 )


昨日、テレビで世界のデカ盛りって番組があったのだが、やはり吹き替えで
残念、、、(;´Д`)

no.728 ( 海ぶどう21/04/21 05:45 )


せめて各国の大統領の声は吹き替えないでほしい(# ゚Д゚)

no.729 ( 海ぶどう21/04/29 06:33 )


ポルトガル語を学びたい!

no.730 ( 海ぶどう21/05/02 07:41 )


Muito prazer!

no.731 ( 記入なし21/05/02 08:50 )


チックコリアの英語は分かり易い。

no.732 ( 海ぶどう21/05/05 06:57 )


リトルロマンス観てるよ(^^♪
もちろんオリジナル音声。

no.733 ( 海ぶどう21/05/16 15:20 )


かなり前の事だがNHKがアメリカのドラマを放送すると言ってたのだが
NHK側は「吹き替えで見る事を前提としています」だって。

NHKよ、お前もか、、、(;´Д`)

no.734 ( 海ぶどう21/05/26 07:26 )


菅総理の発言は吹き替えなしでやっているじゃないか

no.735 ( 記入なし21/05/26 09:34 )


そりゃ母国語の日本語だから、、、(;^_^A

no.736 ( 海ぶどう21/05/31 06:19 )


ノーバディファキンムーブの訳は?

no.737 ( 海ぶどう21/06/05 04:56 )


邦画に日本語字幕つけたら、もっと映画見る人増えると思う。声が小さくて何言ってるかわかならない邦画が最近多い。海外だったら、当たり前なんだけどな。

no.738 ( 記入なし21/06/05 06:04 )


字幕も良いけど他の事しながら見る時は吹き替えが楽

no.739 ( 記入なし21/06/06 03:03 )


オリビアハッセー主演の映画「ロミオとジュリエット」を観ているのだが
古い映画のせいなのか、英語が聴きづらい。

no.740 ( 海ぶどう21/06/10 06:12 )


オリビアハッセーは英国籍だが、アルゼンチン生まれだから、母国語はスペイン語だろ

no.741 ( 記入なし21/06/11 09:29 )


ついにNHKまで海外ドキュメンタリー番組も吹き替えか、残念、、、(;´Д`)

no.742 ( 海ぶどう21/06/23 02:09 )


DVDは吹き替えいらないからその分安くしてほしい。

no.743 ( 海ぶどう21/07/06 01:41 )


その国のDVDを直接買ったほうが、安くないか?特に中国

no.744 ( 記入なし21/07/06 09:13 )


DVDはリージョンコードがあるから海外のは日本で再生できない場合が多い。

no.745 ( 海ぶどう21/07/09 21:09 )


中国へ行って、現地語できいた方がいいよ

no.746 ( 記入なし21/07/10 10:27 )


パスポートが無い、、、(;´Д`)

no.747 ( 海ぶどう21/07/21 13:32 )


女性のタイ語が聞きたい (^ε^)-☆Chu!!

no.748 ( 海ぶどう21/08/10 14:21 )


おい、NHK!
海外紀行番組は吹き替えやめろ!
コロナ禍で海外行けないからその国の言葉を
聞いて旅行気分に浸りたい!

no.749 ( 海ぶどう21/08/15 08:15 )


たいていの高齢者は外国旅行にいくと、現地で日本語ガイドの説明を受けるから、
日本語の吹き替えで旅行気分になるのだよ。

うん、一度、アフリカに行って、ゴリラやチンパンジーと現地語で話しをしたほうがいい。
理解しあえるか?

no.750 ( 記入なし21/08/15 08:27 )


suck my dickってどういう意味ですか?

no.751 ( 海ぶどう21/08/17 05:19 )


スイス人って何語喋ってるの?

no.752 ( 海ぶどう21/09/13 18:16 )


ヨーデル

no.753 ( 記入なし21/09/13 18:18 )


ニューヨーク生まれなんで、英語です。

no.754 ( クロ21/09/13 18:39 )


最近、加齢のせいか日本語が落ち着くようになった。

no.755 ( ブルーバード22/01/21 20:55 )


さっきNHKで紀行番組やってたけど吹き替えだったので
見るのやめた、、、(;´Д`)

no.756 ( ブルーバード22/01/26 02:17 )


ペネロープの声を満島ひかりがやるのは違和感があるな。慣れ親しんだ黒柳徹子じゃないとな。

no.757 ( 記入なし22/01/26 05:23 )


黒柳徹子しんだのかと思ったら慣れ親しんだか

no.758 ( 記入なし22/01/26 13:27 )


午後ローのシャーリーズ・セロンの吹き替えが下手?合っていない?と思って検索したら小雪だった

no.759 ( 記入なし22/02/16 16:10 )


サンダーバードは還暦老人には吹き替えの方がしっくりくる。

no.760 ( 記入なし22/02/17 03:24 )


「007」はやはり英語じゃないとダメだな、もしジェームズボンドが
日本語喋ってたら興ざめする、、、。

no.761 ( ブルーバード22/02/17 09:34 )


「ターミネーター」はやはり英語じゃないとダメだな、もしもシュワちゃんが
日本語喋ってたら興ざめする、、、。

no.762 ( ブルーバード22/03/10 00:50 )


ラブームはやはりフランス語じゃないとダメだな、もしもソフィーマルソーが
日本語喋ってたら興ざめする、、、。

no.763 ( ブルーバード22/03/10 09:07 )


韓国では、西部劇もフランス映画でも韓国語で喋ってるぞ。韓国は映画館もテレビも全て韓国語のみ。字幕という発想がない。

no.764 ( 記入なし22/03/10 12:24 )


ちゃんと見たいなら字幕のほうが味があっていいんだけど、最近はテレビで片手間に見る事が多いので吹き替えが助かる。

no.765 ( 記入なし22/03/10 12:39 )


ミッションインポッシブルはやはり英語じゃないとダメだな、もしも
トムクルーズが日本語喋ってたら興ざめする、、、。

no.766 ( ブルーバード22/03/10 17:42 )


ビバリーヒルズコップは吹き替えで良い

no.767 ( 記入なし22/03/10 17:51 )


タイタニックはやはり英語じゃないとダメだな、もしも
レオナルドディカプリオが日本語喋ってたら興ざめする、、、。

no.768 ( ブルーバード22/03/15 08:00 )


スマホの充電残量はどうだい?

no.769 ( 記入なし22/03/15 09:42 )


ブルーバードはなぜ、英語のスレで英語でかかないのだろう?

例えば、中国市民に中国語で「中国語喋ってたら興ざめする」
と書けば、興ざめするだけだろう。

no.770 ( 記入なし22/03/15 09:48 )


そんなスレッドあるのか?

no.771 ( ブルーバード22/03/15 11:41 )


英語と肛門のスレがあるよ

no.772 ( 記入なし22/03/15 11:42 )


ウクライナ語を学びたい!

no.773 ( 記入なし22/04/25 07:24 )


ウクライナ語の勉強するのなら、
https://www.hakusuisha.co.jp/book/b451091.html
なんてのがいいです。

no.774 ( 記入なし22/04/25 08:18 )


felitalkを聴いているよ (^ε^)-☆Chu!!

no.775 ( 記入なし22/04/27 06:31 )


それは何?

no.776 ( 記入なし22/04/27 06:48 )


ググれ!

no.777 ( 記入なし22/04/27 16:16 )



ラ行五段活用の命令形

no.778 ( 記入なし22/04/27 16:25 )


ゼレンスキーは英語で会見したそうだが吹き替えにされてしまった、、、(;´Д`)

no.779 ( 記入なし22/05/01 08:48 )


今BSフジでやっているスタンドバイミーの吹き替えがクソ過ぎる!

no.780 ( 記入なし22/05/22 19:09 )


おのれは「すったもんだバイミー」だろう

no.781 ( 記入なし22/05/23 22:04 )


今日、ブックオフ行くからDVD巡りするか (^^)/

no.782 ( ブルーバード22/07/09 08:55 )


DVDは画質が悪いから見ない。Blu-rayなら見てもいい。

no.783 ( 記入なし22/07/09 09:40 )


テレビが32インチだから画質は気にならない。

no.784 ( ブルーバード22/07/09 09:46 )


ブックオフより、アマゾンで中古買った方が安いし、品数も豊富。

no.785 ( 記入なし22/07/09 10:00 )


アマゾンは発送に時間がかかる、サポートもコロナ禍で無し。
ブックオフは行けばすぐに手に入る。

発送待つのがじれったい(# ゚Д゚)

no.786 ( ブルーバード22/07/09 14:52 )


週5でフルーパートやってるんだっけ?。毎日忙しいもんな(;^ω^)

no.787 ( 記入なし22/07/09 16:33 )


ポップUP見てるが武田久美子と娘が英語で喋ってたが武田久美子は英語(日本語字幕)

だったが娘は吹き替えだった、残念、、、(;´Д`)

no.788 ( ブルーバード22/07/12 13:05 )


今日、BSで洋画やってたがいきなりの吹き替え。
リモコンで音声を変えようとしたができない。

つまり吹き替えしかないのだ。

オレは失望した、、、(;´Д`)

no.789 ( ブルーバード22/07/31 16:23 )


トランザムか

no.790 ( 記入なし22/07/31 16:32 )


だから、好きな映画はAmazonマーケットプレイスでDVDそのものを買っちゃえば、字幕で見られるし、好きな時に見られるし。90年代の映画とかたま数が少ないから、早めに買わないと一生見られない可能性もある。
確かに時間がかかるのが難点だが。オレは好きな映画50本くらい買ったよ。

no.791 ( 記入なし22/07/31 16:49 )


レコード、CD、DVD、ブルーレイ、VHS、いろいろ合わせて1000枚以上
あるから置き場所がない、、、(;´Д`)

no.792 ( ブルーバード22/07/31 17:19 )


誰かかまってくれよ(# ゚Д゚)

no.793 ( ブルーバード22/08/01 09:11 )


何言ったって否定するばかりで、話が進まないじゃん

no.794 ( 記入なし22/08/01 12:40 )


ブルーバートはなんで仕事辞めたんですか?

no.795 ( 記入なし22/08/01 12:44 )


近親相姦したから

no.796 ( 記入なし22/08/01 14:15 )


ネットの匿名掲示板に家族のことなんて書くのが不用心。
ひろゆきだって、ネットで絶対子供の話ししないものな。

no.797 ( 記入なし22/08/01 14:17 )


記入なしは気楽でいいよな、こっちは必死なんだぞ(# ゚Д゚)
それに別に実名や住所を書いているわけではないからな。

no.798 ( ブルーバード22/08/03 18:36 )


>それに別に実名や住所を書いているわけではないからな。

必死なのかね?

海ぶどう→ブルーバード と名を変えたから、最近の人はスレ主とは気づかない。

no.799 ( 記入なし22/08/03 20:54 )


返信フォーム (掲示板のご利用について)

このトピックは終了しました。
話題を再開する場合は、継続トピックを作成してください。
継続トピックを作成する場合はこちらをクリック

809 件中 700 から 799 件まで表示しています。
最初から見る | ページ一覧 | 最新10件を見る
<< 前のページ 次のページ >>

前 [微笑みの国タイランド The country of smile。] [話題をお任せ表示] 次 [工業高校に行っておけばよかった]

HOME 掲示板トピック一覧

スポンサードリンク
「字幕?それとも吹き替え?」と似ているトピック
01. 字幕?それとも吹き替え?
02. 替え歌を考えてください。
03. 職業替えについてどう思いますか
04. 部屋の模様替えをしたらなんかが変わると思いますか?
05. 40過ぎて職種替えを考える
06. 明るい考えで生えで生きる。前向きな考え。
07. 1人1行で替え歌を作りましょう
08. みなさんの好きな数字は?
09. 無職で吹奏楽が好きな人
10. お出かけ前の切り替えに書き込んでください
「字幕?それとも吹き替え?」を見た人は他にこんなトピックも見ています
01. あれどうなったんだってことありますか?
02. もし、おだやかな道とイバラの道があれば、どちらを選びますか?
03. 妻がヒステリーを起こして実家に帰った
04. 税金が格差社会を生み出した
05. 独り言をぶつぶつ喋りたい専用スレ
06. カレーライスについて語りましょう
07. ああ昔あったねーっていうの
08. 「宇宙戦艦ヤマト2199」について語りましょう
09. 安倍晋三よ、日本をどう変えてくれるのか?2
10. 40代、50代無職、独身の方。貴方の生きがいを教えて下さい。
HOME 掲示板&トピック一覧