前 [微笑みの国タイランド The country of smile。] | [話題をお任せ表示] | 次 [工業高校に行っておけばよかった] |
話題
字幕?それとも吹き替え? |
|
吹き替がいいよ
年とれば老眼で字幕よむはNG
no.2 ( 記入なし15/04/18 14:15 )
青野武、納屋悟朗、野沢那智とか名優はみんな鬼籍入った。
no.3 ( 記入なし15/04/18 14:22 )
ターミネーターのシュワちゃんはやっぱ本人の
声がいい。
no.4 ( 海ぶどう15/04/18 14:58 )
もし、オバマの演説を吹き替えでやるとしたら、誰が適任だろう。
no.5 ( 記入なし15/04/18 19:26 )
とにかく吹き替えは興ざめ。
no.6 ( 海ぶどう15/04/19 02:12 )
ビバリーヒルズコップは吹き替えでじゅうぶん
no.7 ( 記入なし15/04/19 02:46 )
英語も古い映画と新しい映画を見比べると面白いよ。
no.8 ( 海ぶどう15/04/19 03:25 )
落語も古い落語と新しい落語を見比べると面白いよ。
落語をアメリカで放送する場合、字幕か吹き替えか?
no.9 ( 記入なし15/04/19 09:38 )
外国の腹話術を吹き替えでやっていた。
意味があるのか?
no.10 ( 記入なし15/04/19 09:40 )
首都圏で外国人観光客が多いのはどこですかね?
英語とタイ語話したい!
no.11 ( 海ぶどう15/04/19 13:52 )
>首都圏で外国人観光客が多いのはどこですかね?
成田空港、羽田空港
no.12 ( 記入なし15/04/19 17:02 )
さっき、テレビ見てたらニューヨークのラーメン事情だった。
もちろんアメリカ人の話す英語は日本語に吹き替えられてた。
俺は原語が聞きたいんだよ!
no.13 ( 海ぶどう15/04/19 17:23 )
「youは何しに日本へ」は原語、字幕だからいいよね!
しかしみんな英語うまいよな!
no.14 ( 海ぶどう15/04/19 17:33 )
うまいか?
イギリス人に言わせるとアメリカはいろんな国の人間が集まって適当な英語を話している。
南部なまりは、日本の薩摩弁よりひどい。
no.15 ( 記入なし15/04/19 23:55 )
ツタヤ行って洋画借りようと思うのですが
オススメありますか?
>>15日本人よりは英語うまい。
no.16 ( 海ぶどう15/04/20 05:02 )
>no.16
まあ、アメリカに住んでいるアメリカ人よりへたな日本語を話す日本人の方がめずらしいからね。
no.17 ( 記入なし15/04/20 07:54 )
ところで原語字幕派はいないの?
no.18 ( 海ぶどう15/04/20 12:37 )
昨日、youは何しに日本へ見ながら途中で寝ちゃった。
no.19 ( 海ぶどう15/04/21 06:22 )
なんていうのかな、英語ぐらい字幕なしでも理解してやるぞ!
っていう気持ちが今の若者にはないのかな?
no.20 ( 海ぶどう15/04/21 13:18 )
日本国内の95%以上が日本人だし、日本語のほうが意味が分かるから
no.21 ( 記入なし15/04/21 18:08 )
俺の友人で40歳以上で1度も海外に行った事が
ない奴がいる。
no.22 ( 海ぶどう15/04/21 18:20 )
>英語ぐらい字幕なしでも理解してやるぞ!っていう気持ちが今の若者にはないのかな?
安倍総理の話ですら、字幕がないと何を言っているのかわからない。
no.23 ( 記入なし15/04/21 19:35 )
さっきフジテレビに電話してなるべく原語でやってくれと要望した。
言葉で苦労するのも旅の醍醐味。
no.24 ( 海ぶどう15/04/21 19:46 )
そういやあったね。犬がわんわん吠えて、適当な字幕が入る番組が
no.25 ( 記入なし15/04/21 19:51 )
外人の吹き替え観るぐらいなら邦画を観た方がいい。
no.26 ( 海ぶどう15/04/22 03:24 )
そう思う人は邦画しかみないんだよ
no.27 ( 記入なし15/04/22 07:44 )
島国だからな、日本は、、、、、。
鎖国してたし、、、、、;
no.28 ( 海ぶどう15/04/22 12:29 )
字幕でないと困る。おいら老人は耳が遠いからねW
no.29 ( 記入なし15/04/22 12:33 )
俺は疲れている時、テレビをつけて目を閉じて音だけ聞いてるのだが
そういう時は吹き替えがいい。
no.30 ( 海ぶどう15/04/22 14:36 )
つまらん動画は見たくも聴きたくも無い。
no.31 ( 記入なし15/04/22 17:47 )
中国映画や韓国映画を見る、現地語では何を言っているかわからない。
「お前に食わせるタンメンはない」と聞こえるとか
no.32 ( 記入なし15/04/22 18:34 )
英語以外でも俳優さんの声が聞きたいな。
no.33 ( 海ぶどう15/04/23 01:03 )
中古のDVDが激安!
no.34 ( 海ぶどう15/04/23 16:03 )
街頭インタビューの吹き替えは興ざめ
no.35 ( 海ぶどう15/04/24 05:40 )
GW中にツタヤ行こう!
no.36 ( 海ぶどう15/04/25 12:15 )
字幕は嘘なんでしょ
中国の政治家は日本の悪口言ってるけど、日本のマスコミは嘘の字幕を流してるんでしょ
no.37 ( 記入なし15/04/25 15:40 )
タイ語が聞きたい!
no.38 ( 海ぶどう15/04/25 16:04 )
タタヤンのライブDVD見てる
no.39 ( 海ぶどう15/04/26 14:52 )
「youは何しに日本へ」見ようぜ!
no.40 ( 海ぶどう15/04/27 12:46 )
酒飲んで寝ちまって起きたら20:30だった^^;
見たかったのに、、、、、;
no.41 ( 海ぶどう15/04/28 07:19 )
誰かブルーレイのレジュームに詳しい人いる?
no.42 ( 海ぶどう15/04/30 05:59 )
おはようございます
no.43 ( 海ぶどう15/05/01 05:15 )
明日、ツタヤに行くぞ!
no.44 ( 海ぶどう15/05/03 15:49 )
行けなかった、、、、、。
no.45 ( 海ぶどう15/05/04 15:00 )
まぁいつでもいいさ〜!
no.46 ( 海ぶどう15/05/05 16:08 )
250円で買ったDVD、まだ観てない!
ユーガットメール!
no.47 ( 海ぶどう15/05/07 15:49 )
最近、老眼が進行してきた。
新聞が読めなくなったら老眼鏡を作ろうと思っている。
no.48 ( 海ぶどう15/05/14 18:25 )
「youは何しに日本へ」
今週は見たぞ、あれは吹き替えじゃなく原語字幕で
あるから自分が旅してる気分になれる!
no.49 ( 海ぶどう15/05/15 14:33 )
みんな映画とか興味ないのかな?
no.50 ( 海ぶどう15/05/17 12:50 )
レオナルドデカプリオもタイタニックの頃は少年のあどけなさが
あったが、今では中年おじさん。
no.51 ( 海ぶどう15/05/31 05:25 )
今日も「Youは何しに日本へ」を見るぞ!
no.52 ( 海ぶどう15/06/01 13:32 )
今日、英語とタイ語話した。
no.53 ( 海ぶどう15/06/29 15:42 )
さぁ、これからは韓国語の勉強だ!
no.54 ( 海ぶどう15/07/01 07:48 )
ターミネーター観に行くぞ!
no.55 ( 海ぶどう15/07/01 15:18 )
もちろん英語
no.56 ( 海ぶどう15/07/03 12:49 )
字幕なし
no.57 ( 海ぶどう15/07/04 03:07 )
2ヶ国語放送で主音声が日本語っておかしくない?
主音声はアメリカ映画なら英語だろ?
no.58 ( 海ぶどう15/07/05 01:58 )
おはようございます
no.59 ( 海ぶどう15/07/06 03:14 )
ついに予告編まで吹き替えになったか、、、、、;;
no.60 ( 海ぶどう15/07/27 16:16 )
嘆かわしい
no.61 ( 海ぶどう15/07/27 22:20 )
海外の事故のニュースの再現VTRは吹き替えより原語の方が
リアルだと思う。
no.62 ( 海ぶどう15/07/28 06:26 )
映画離れか、、、、、;;
no.63 ( 海ぶどう15/07/28 12:24 )
おはようございます
no.64 ( 海ぶどう15/07/29 05:33 )
原語
no.65 ( 海ぶどう15/07/29 14:24 )
バヌアツ語を聞いてみたい!
no.66 ( 海ぶどう15/07/30 14:12 )
さっきテレビでメキシコ人にインタビューしてたけど
やっぱり吹き替えだった、俺はスペイン語が聞きたいんだよ!
no.67 ( 海ぶどう15/08/14 21:12 )
戦争について語ろうぜ!
no.68 ( 海ぶどう15/08/15 00:21 )
ダイアナはやはり英語で聴きたい。
愛が止まらないも英語で聴きたい。
no.69 ( 海ぶどう15/08/15 05:45 )
もはやこれまでか
no.70 ( 海ぶどう15/08/15 08:08 )
今日、近所の商店街でアメリカ人に会って英語話した。
no.71 ( 海ぶどう15/08/15 12:42 )
アンカフェオレシルブプレ
no.72 ( 海ぶどう15/08/15 15:52 )
ムアンタイ クイパイマイカップ?
no.73 ( 海ぶどう15/08/15 20:33 )
アップオップヌアット クイパイマイ?
no.74 ( 海ぶどう15/08/15 21:29 )
テリマカシ
no.75 ( 海ぶどう15/08/16 06:16 )
サマサマ
no.76 ( 海ぶどう15/08/16 13:32 )
人は環境に順応するもので、字幕も吹き替えもない映画を観ていると、英語に限り次第に会話内容が判ってくる
no.77 ( 記入なし15/08/16 15:02 )
その通り!
no.78 ( 海ぶどう15/08/16 15:07 )
アコ アイシ ウミブドウ
no.79 ( 海ぶどう15/08/16 17:53 )
おやすみ
no.80 ( 海ぶどう15/08/16 23:03 )
コービアシンソンクワットアオソンゲーオ
no.81 ( 海ぶどう15/08/16 23:31 )
ボンジュールコモンタレブ
no.82 ( 海ぶどう15/08/17 03:45 )
コーファイノイ
no.83 ( 海ぶどう15/08/22 13:37 )
サタニーロットファイホアランポーン
no.84 ( 海ぶどう15/08/23 12:40 )
サラマッポー
no.85 ( 海ぶどう15/08/24 12:07 )
イカウ、マガンダ
no.86 ( 海ぶどう15/08/25 12:41 )
ターミネーターのブルーレイが出たら買うぞ!
もちろん、原語&字幕。
no.87 ( 海ぶどう15/09/08 18:12 )
おはようございます
no.88 ( 海ぶどう15/09/19 06:27 )
街頭インタビューさえ吹き替えだとストレスが溜まる
no.89 ( 海ぶどう15/09/19 06:49 )
このスレが盛り上がらないとストレスが溜まる
no.90 ( 海ぶどう15/10/05 09:21 )
YOUは何しに日本へ?
今日は見るぞ!
no.91 ( 海ぶどう15/10/05 13:27 )
無職コムに映画好きはいないのか?
no.92 ( 海ぶどう15/10/06 12:50 )
海外アニメの予告編も原語でやってほしい!
no.93 ( 海ぶどう15/10/07 06:00 )
字幕じゃないと面白くない
no.94 ( 記入なし15/10/10 22:05 )
本人の肉声で病気がわかるらしい。
no.95 ( 海ぶどう15/10/11 16:08 )
吹き替えはリアルじゃない
no.96 ( 海ぶどう15/10/11 22:29 )
5.1chシステム組んでる人いる?
no.97 ( 海ぶどう15/10/12 09:03 )
いますか?
no.98 ( 海ぶどう15/10/18 08:07 )
声そのものも俳優の演技に含まれると思うので
字幕派です
って、このトピ海ぶどうさんが立てたのか(゚Д゚;)
no.99 ( 記入なし15/10/18 08:29 )
|